閑話休題。
先日、「閑話休題」というコトバをSNSで『本題から脱線した話をする』という意味で使ったら、本当は『脇道に逸れた話を元に戻す』っていう意味なんだよと言われた。
へ~、そ~なんだぁ~。
調べてみたら、『水滸伝』に「閑話休題、言正話乎」という一節があって、確かに「閑話に逸れた話を正話に戻そう」という意味で使われてた。
でもさ、コトバは時代によって意味や用法が変化するモノじゃん!
例えば「貴様」って元々は敬語だったけど今では一般的に失礼なコトバになってて、それなのに“元々は敬語なんだから間違ってない!”と使っちゃたら、やっぱり相手には概ね不快な印象を与えちゃうでしょ?
もちろん本来の意味は大切だし知っておいた方が良いけど、大多数が間違って使っているのであれば、もうそれはそれが正しい意味なんじゃないのかな?

